MATHAVIYIN MANAM மாதவியின் மனம் சாண்டில்யன்-FREE PDF
SANDILYAN TAMIL NOVELS PDF FREE DOWNLOD
SANDILYAN HISTORY ;
'சாண்டில்யன்' என்பது குறைந்தபட்சம் இரண்டு தலைமுறை தமிழர்களுக்கான வரலாற்று காதல்களுக்கு ஒத்த பெயர். 110 வருடங்களுக்கு முன்பு, இன்றுவரை, அவர் தமிழ் பிரபலமான புனைவு நிலப்பரப்பிற்கான வகையை வரையறுத்தார் மற்றும் அதன் பேரரசராக இருந்தார்-‘கல்கி’யின் பல்லவ-சோழர் முத்தொகுப்பின் பாணியைப் பின்பற்றி.
இளம்பருவத்தில் ராஜாஜியால் பாதிக்கப்பட்டு, அவர் சுதந்திர இயக்கத்தில் சேர்ந்தார், விரைவில் அவர் தனது சொந்த இலக்கிய திறன்களை அறிந்திருந்தார்.
திரு.வி.கா மற்றும் கல்கி போன்ற ராட்சதர்களால் ஊக்கப்படுத்தப்பட்ட அவர், சமூகப் பிரச்சினைகள் குறித்து நிறைய புனைகதைகளை எழுதத் தொடங்கினார், மேலும் திரைக்கதை எழுதுவதிலும் வல்லவராக இருந்தார்.
இருப்பினும், வரலாற்று காதல் எழுத்தாளராக அவர் மிகவும் பிரபலமடைந்தார்.
அவரது வரலாற்று புனைகதைகளில், இரண்டு முக்கிய கருப்பொருள்களைக் காணலாம் - இந்துத்துவா மற்றும் தமிழ் பெருமை.
ஜீவா பூமி ;
ஜீவா பூமி 1953 இல் வெளியிடப்பட்டது. இது ஆரம்பத்தில் தமிழ் இதழான அமுதசுரபியில் தொடராக வெளிவந்தது
இது டிரிப்ளிகேனின் ஃபைன் ஆர்ட்ஸ் கிளப் மூலம் நாடகமாக இயற்றப்பட்டது. அந்த நாடகத்தை வந்து பாராட்டியவர்களில் அப்போது சென்னை மாகாணத்தின் தலைமை நீதிபதி பி.வி.ராஜமன்னர் மற்றும் அப்போதைய சென்னை கவர்னர் ஸ்ரீ பிரகாசா ஆகியோர் அடங்குவர்.
இந்தப் படைப்பு நாவலாக வெளியிடப்பட்டபோது முன்னுரையை பேராசிரியர் கே.வி.ரங்கசாமி ஐயங்கார் எழுதினார் - அப்போது தென்னிந்திய வரலாற்றாசிரியர்களில் மிகச் சிறந்தவர்.
சாண்டில்யன் தயாள் ஷாவின் வாழ்க்கை மற்றும் காலங்களை தனது பணிக்கான வரலாற்று அமைப்பாக தேர்ந்தெடுத்தார்.
தயாள் ஷா யார்?
தயாள் ஷா மேவாரின் சிவில் அமைச்சராக இருந்தார். ஆனால் முகலாயர்களின் கீழ் ஹிந்துக்களின் நிலை கண்டு நெகிழ்ந்து, அவர் ஒரு சிறந்த மூலோபாயவாதி ஆனார்.
சாண்டில்யன் தனது நாவலில் Hindusரங்கசீப் இந்துக்கள் மீது செலுத்திய ஒவ்வொரு கொடுமைக்கும், மூலோபாயவாதி ஷா பதிலடி கொடுத்தார்.
முகலாயர்களின் ஊதியத்தில் ஒரு இந்து ராஜ்புத் போர்வீரன் ரதன் பற்றிய கதைதான்.
ஒரு துணிச்சலான போர்வீரராக இருந்தாலும், பெண்கள் வெறும் பொருள்கள் அல்லது மோசமானவர்கள், குணாதிசயமற்றவர்கள், பணம் சார்ந்த உயிரினங்கள் என்று அவர் நம்புகிறார்.
முகலாய முகாமில், ஷாவின் வேகத்தை குறைக்கும் நோக்கத்தில் தயாள் ஷாவின் மருமகள் அகிலாவை கடத்த ஒரு திட்டம் எழுகிறது.
ஒத்துழைக்கும் ராஜ்புத் கூறுகையில், அகிலா நெருப்பு போன்றவள், அவளால் வெல்ல முடியவில்லை. நம் ஹீரோ ரத்தன் கேலிக்குரிய சிரிப்புடன், எந்தப் பெண்ணையும் தன் மீது விழ வைக்க முடியும் என்றும், நல்லொழுக்கமுள்ள பெண் என்று எதுவும் இல்லை என்றும் குறிப்பிடுகிறார்.
பல நிகழ்வுகளுக்குப் பிறகு, அகிலா ரதனிடம் வீழ்ந்து, அவனைக் காப்பாற்ற தன் உயிரைப் பணயம் வைத்தாலும், ரத்தன் மனதை மாற்றிக் கொள்கிறான். இந்த நாடு இன்னும் வாழும் நாடு, ஒரு 'ஜீவபூமி' என்பதை அவர் உணர்ந்தார், எல்லா படையெடுப்புகளையும் மீறி, உண்மையில் தேசிய வாழ்க்கையை நிலைநிறுத்தும் நெருப்பு மற்றும் வாழ்க்கை நதியாக இருக்கும் பெண்களின் காரணமாக.
எனவே, அவர் முகலாய இராணுவத்தில் தனது பதவியைத் துறந்து, தாயகத்தின் சுதந்திரத்திற்காகப் போராட தயால் ஷாவுடன் இணைகிறார்.
கர்னல் டோட்டின் அதிகாரத்தில், சாண்டில்யன் தயாள் ஷாவின் செயல்களை இவ்வாறு விவரிக்கிறார்:
பேரரசர் ngரங்கசீப்பிற்கு தயாள் ஷா என்ன வகையான பதிலைக் கொடுத்தார் என்பதை கிராமங்கள் வெளிப்படுத்தின. கிராமங்கள் எல்லா வழிகளிலும் சோதனை செய்யப்பட்டன. வீடுகள் வெறிச்சோடி கிடந்தன, மாளிகைகள் கீழே இழுக்கப்பட்டன. பல மசூதிகள் தங்கள் குவிமாடங்களை இழந்து கிராம தானியக் களஞ்சியசாலைகள் போல் இருந்தன. கிட்டத்தட்ட ஒவ்வொரு கிராம கிணற்றிலும் கிழிந்த கோரான் பக்கங்கள் இருந்தன. நேற்று வரை முஸ்லிம்களாக இருந்தவர்கள் இன்று ராம் பஜனை பாடிக்கொண்டிருந்தார்கள். ஒவ்வொரு கொடுமைக்கும் அவுர்நாக்சேப் தயாள் ஷா பதில் அளித்தார்.
உண்மையில், தயாள் ஷாவைப் பற்றி கர்னல் டோட் பதிவு செய்ததை சாண்டில்யன் கிட்டத்தட்ட வாய்மொழியாக எழுதினார். இந்த வரலாற்று குறிப்பு பிரபலமான தமிழ் பார்வையாளர்களுக்காக வழங்கப்பட்டது என்பது இந்து தேசத்தின் மீது அவர் கொண்டிருந்த தேசபக்தியை காட்ட வேண்டும்.
இந்த புத்தகம் தமிழ்நாட்டில் விற்கப்படும் சிறந்த விற்பனையாகும். 2019 வரை, புத்தகம் அதன் 25 வது மறுபதிப்பை கண்டது.
பேராசிரியர் கே.வி.ரங்கசாமி ஐயங்கார் எழுதிய முன்னுரை, கிட்டத்தட்ட 16 பக்கங்கள் இயங்கும், இது ஒரு மதிப்புமிக்க ஆவணமாகும், அதில் தயாள் ஷாவின் செயல்கள் வெற்றிடத்தில் நடக்கவில்லை என்று அவர் எழுதினார்:
1659 ஆம் ஆண்டில் uraரங்கசீப் புதிய கோயில்களைக் கட்டுவதைத் தடை செய்வதாக அறிவித்தார், ஆனால் புதிய கோயில்களை இடிக்க மாட்டார். 1664 இல், அவர் இந்து கோவில்களைப் பழுது பார்ப்பதைத் தடை செய்தார். 1669 இல் அவர் தனது ஆளுநர்களுக்கு இந்து கோவில்கள் மற்றும் பள்ளிகளை இடித்து, அவர்களின் கற்பித்தல் மற்றும் மத நடைமுறைகளைக் குறைக்குமாறு பொது அறிவுறுத்தல்களை வெளியிட்டார். மிகவும் புகழ்பெற்ற கோவில்கள்-எ.கா., சோம்நாத், முத்ரா, பிருந்தாவனம், பனாரஸ் மற்றும் விசுவாசமான ஜெய்ப்பூர் கூட மிகவும் நடத்தப்பட்டன. 1678-80 போரின் போது இரண்டு மாதங்களில் மட்டும் அவர் 236 இந்து கோவில்களை அழித்தார். இந்து மதக் கண்காட்சிகள் தடை செய்யப்பட்டன. இந்து கிராம அலுவலர்கள் முஸ்லீம்களால் மாற்றப்பட்டனர். 1668 ஆம் ஆண்டில், ராஜ்புத் தவிர அனைத்து இந்துக்களும் பல்லக்கில் அல்லது யானைகள் மீது அல்லது குதிரையில் அல்லது ஆயுதங்களை ஏந்தி செல்ல தடை விதிக்கப்பட்டது. துன்புறுத்தல் நாளுக்கு நாள் சகிக்க முடியாததாகி வருகிறது.
இஸ்லாமிய படையெடுப்பாளர்களுக்கு எதிராக போராடும் ராஜபுத்திரர்கள் குறித்து அவர் சில படைப்புகளை எழுதியிருந்தார். இதில் ராணா சங்கா மற்றும் வீர் ஹாமீர் ஆகியோர் அடங்குவர்.
ஜல தீபம்:
1970 களின் முற்பகுதியில், அவர் பிரபல தமிழ் வார இதழான ‘குமுதம்’: ஜல தீபத்தில் மற்றொரு மெகா வேலையை தொடராக வெளியிட்டார்.
ஜல தீபம் வாசகர்களிடையே பெரும் வெற்றி பெற்றது. ஸ்தாபன வரலாற்று புத்தகங்கள் வேண்டுமென்றே மறைத்து வைக்கப்பட்டதை தமிழ் வாசகர்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தியது - பெரிய இந்து கடற்படை எதிர்ப்பு மற்றும் மராத்தியர்களின் இந்து பேரரசு.
முகலாயர் மற்றும் ஐரோப்பிய படையெடுப்பாளர்களுக்கு எதிரான இந்து எதிர்ப்பு இயக்கத்தின் மூன்று முக்கிய கட்டடக் கலைஞர்களான பேஷ்வா பாலாஜி விஸ்வநாத், கான்ஹோஜி ஆங்க்ரே மற்றும் சுவாமி பிரம்மேந்திரா ஆகிய மூன்று கதாபாத்திரங்களை வரலாற்றில் இருந்து சதை மற்றும் இரத்தத்தில் கொண்டு வந்தார். நாவலின் அறிமுகத்தில், சாண்டில்யன் எழுதினார்:
நான் எப்போதும் மகாராஷ்டிரர்களைப் பற்றி ஒரு நாவல் எழுத விரும்பினேன். இந்துக்கள் மற்றும் இந்து தர்மத்தின் பாதுகாப்பிற்காக ராஜபுத்திரர்களும் மராட்டியர்களும் போராடினர். இதில் நான் ராஜபுத்திரர்களைப் பற்றி ஒரு சில கற்பனைகளை எழுதியுள்ளேன். இருப்பினும், மராட்டாஸ் பற்றி எழுத என்னால் இதுவரை முடியவில்லை. மகாராஷ்ட்ரிய வரலாற்றைப் பற்றித் தேடும்போது, கின்காய்ட் மற்றும் பராஸ்னிஸ் ஆகியோரால் கன்ஹோஜி ஆங்க்ரே பற்றி எழுதப்பட்ட பகுதியைப் படித்தேன், அது அவரை அரேபிய கடலின் முடிசூட்டப்படாத பேரரசர் என்று விவரித்தது. … மெதுவாக ஆங்ரே என் இதயத்தில் ஒரு விஸ்வரூபத்தை எடுத்தார்.
நாவலில், தஞ்சையைச் சேர்ந்த ஒரு தமிழ் இளைஞர் மகாராஷ்டிரா கடற்கரைக்கு ஒரு பணியுடன் வருகிறார் - அவரது பணி தஞ்சை மராட்டிய ராணியால் வழங்கப்பட்டது. மேலும் அது அவளது கடத்தப்பட்ட குழந்தையை கொல்ல வேண்டும். இளைஞர், இதயச்சந்திரன் ராணி தாயிடம் ஏன் தனது கடத்தப்பட்ட குழந்தையை கொல்ல விரும்புகிறார் என்று கேட்டபோது, மராட்டியர்கள் உருவாக்கிய இந்து கூட்டமைப்பின் மூலம் பல நூற்றாண்டுகளுக்கு பின் இந்துக்கள் ஒன்றிணைந்து வருவதாகவும், ஏற்கனவே வாரிசுகளுக்கு இடையேயான போட்டியை பயன்படுத்தி சீர்குலைக்கும் சக்திகள் உள்ளன என்றும் அவர் கூறுகிறார்.
அவளுடைய சொந்த மகனும் அரியணைக்கு சாத்தியமான வாரிசாக இருந்தார் மற்றும் அவரை கடத்தியவர்கள் இந்து சமய ஒற்றுமையை அழிக்க சரியான நேரத்தில் அவரை வெளியே கொண்டுவருவதற்காக அவ்வாறு செய்தார்கள். எனவே, இந்து ஒற்றுமையை அழிக்க அவர் ஒரு சிப்பாயாக இருப்பதை விட தனது மகன் இறந்துவிட வேண்டும் என்று அவள் விரும்புகிறாள்.
மூன்று தொகுதி வரலாற்று காதல் வளரும் விதத்தை ஒருவர் புரிந்து கொள்ள முடியும். புத்தகம் தூய இந்துத்துவா பேசும் உரையாடல்களைக் கொண்டுள்ளது - தனிநபர்கள் செய்த தியாகங்கள் மற்றும் அவர்களின் மக்கள், இந்துக்களாகிய நாம் இந்துக்களாகவும், இந்த நாடு, சுதந்திர தேசமாகவும் இருக்க, அவர்கள் அனுபவித்த வலிகளை வாசகருக்கு நினைவூட்டுகிறது. நம்பிக்கைகள் மற்றும் அனைத்து சமூகங்களும் அமைதியுடனும் நல்லிணக்கத்துடனும் வாழ முடியும்.
1973 தொடங்கி 2018 வரை, இந்த மூன்று தொகுதி வேலைகளும் 33 மறுபதிப்புகளுக்கு சென்றன.
1973 ஆம் ஆண்டிலேயே அவர் ஆங்கிலேயர்களுடனான 1714 கொலொபா உடன்படிக்கைக்கு மராட்டா கடற்படையின் தலைவராக ஆங்ரே நியமிக்கப்பட்டபோது, 1698 இலிருந்து ஒரு காலவரிசை கொடுத்தார். சாண்டில்யனின் மேதை தஞ்சையிலிருந்து தமிழ் இளைஞர்களை இந்து சுதந்திரப் போராட்டத்துடன் தொடர்புபடுத்தி மராட்டியர்கள் போராடினர் மற்றும் மொழியியல் பன்முகத்தன்மை முழுவதும் இந்தியாவின் கலாச்சார மற்றும் ஆன்மீக ஒற்றுமையை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டும் கதாபாத்திரங்களை தடையின்றி ஒருங்கிணைத்தார்.
சாண்டில்யன் 1960 களில் ஒரு தொடராக எழுதிய மற்றொரு சுவாரசியமான புனைகதை யுவனா ராணி, பின்னர் அது மிகவும் பிரபலமான சிறந்த விற்பனையான நாவலாக மாறியது. மேற்கில் இருந்து ஒரு யவன ராணி எப்படி சங்கத் தமிழ் நிலத்திற்கு அழைத்து வரப்பட்டாள், இங்கு ஒரு மேற்கு யவன சாம்ராஜ்யத்தை நிறுவுவதில் அவர் முக்கிய பங்கு வகிப்பார் என்ற நம்பிக்கையுடன். இந்தக் கதை சங்கச் சோழர்கள் காலத்தில் குறிப்பாக கரிகால் சியோஜா காலத்தில் அமைக்கப்பட்டது.
ஸ்ரீ வைஷ்ணவர்கள் மற்றும் ஆழ்வார்கள் மீதான அவரது அன்பும் அவரது படைப்புகளில் வெளிப்படுகிறது. அவரது படைப்பில் 'கவர்ந்த கண்கள்' (திருடிய கண்கள் ரங்கம் விஷ்ணு. இந்த நாவல் மரியாதைக்குரிய நடனக் கலைஞர்களின் கண்ணியம் மற்றும் பிறப்பு அடிப்படையிலான சாதி அமைப்பு மீதான பக்தியின் மிகச்சிறந்த பெருமை பற்றி பேசுகிறது.
அவரது ‘பல்லவ திலகம்’ என்ற படைப்பில் அவர் பல்லவப் பேரரசரை உயிருடன் கொண்டுவந்தார், அவர் ராஷ்டிரக்கூடர்களால் தாக்கப்பட்ட ஒரு சிறந்த வைணவ வேதாந்தன் ஆவார். இந்த வேதாந்த மன்னருக்கு எதிராக ஒரு உள் சதி இருந்தது, அதில் அவரது சொந்த உறவினர்கள் எதிரிகளுடன் சதி செய்தனர், ஏனென்றால் அவர்கள் வாழ்க்கையின் வேதாந்த மனப்பான்மையை வெறுத்தனர். வேதாந்த மன்னர் எவ்வாறு நடைமுறையில் இருந்தார் மற்றும் சதி மற்றும் எதிரிகள் இருவரையும் தோற்கடித்தார், ஆனால் ஒரு உண்மையான வைஷ்ணவர் வெற்றியை கொண்டாட விரும்பவில்லை, அதை தனது தோல்வியாக அறிவிக்கிறார் என்பது ஒரு வரலாற்று காதல் கதையின் கடைசியாகும். அவரது அறிமுகத்தில் சாண்டில்யனின் விளக்கம், அவர் எப்படிப்பட்ட தயாரிப்பு செய்தார் என்பதையும், அவர் தனது சொந்த கற்பனையுடன் வரலாற்று உண்மைகளை எப்படி ஒத்திசைத்தார் என்பதையும் வெளிப்படுத்துகிறது:
இரண்டாவது நந்திவர்ம பல்லவன் தந்தி வர்மனின் மகனுக்கு ‘பல்லவ திலகம்’ என்ற பட்டம் இருந்தது. அவரது தாயார் ரஹ்ஸ்ட்ரகூட ராணி. சுப்பிரமணிய ஐயர் தனது ‘பண்டைய இந்தியாவின் வரலாற்று ஓவியங்களில்’ இதைக் குறிப்பிடுகிறார். ... திருவல்லிக்கேணி பார்த்தசாரதி கோவிலில் உள்ள கல்வெட்டின் படி அவர் ஒரு சிறந்த வைஷ்ணவர் என்று நமக்குத் தெரியும். அவர் பரத்வாஜ கோத்ராவைச் சேர்ந்தவர். விஸ்வேஸ்வரநாத் சென் தனது ‘ரஹ்ஸ்த்ரகுதாஸின் வரலாறு’ இல் தந்தி வர்மனின் ஆட்சிக் காலத்தில் காஞ்சி மீது ரஹ்ஸ்தரக்கூடர்கள் படையெடுப்பைப் பற்றி குறிப்பிடுகிறார். ... தந்தி வர்மன் தன் காலத்தில் நடந்த போர்களில் தோற்கடிக்கப்பட்டாலும், அவருடைய சாம்ராஜ்யம் ஒருபோதும் சுருங்கவில்லை. எ
0 Comments